文章来源:漳州万学海文考研 已帮助:770人
考研政治每日一练
【题目】
随着北京雾霾情况越来越严重,肺癌发病率持续上升。据卫生部门统计,2010-2015年,北京市肺癌发病率增长了56%。全市新发癌症患者中有五分之一为肺炎患者。2015年,北京市户籍居民肺癌死亡率达48.9/10万,“成为众癌之首”。这一事实说明
A、应当合理调节人与自然之间的物质变换
B、人是单纯的自然存在物
C、然与自然的关系是在认识过程中形成的
D、人类与自然是彼此对抗的
【答案】A
【解析】
人不是单纯的自然存在物,更主要的是社会存在物,所以B选项首先被排除;通过劳动实践协调人与自然的关系,实现它们的和谐统一,恩格斯早就提出了自然界“对人进行报复”以及“人类同自然的和解”问题,题干内容反映的就是大自然对人类的报复,应当合理地调节人与自然之间的物质变换,而不是对抗,故A选项符合题干要求,D项被排除。人与自然的关系是在实践中形成的,因此,C项表述错误。
考研英语真题长难句每日一练
Time was when biologists somewhat overworked the evidence that these creatures preserve the health of game by killing the physically weak,or that they prey only on "worthless"species.
【句子拆分】
Time was // when biologists somewhat overworked the evidence // that these creatures preserve the health of game by killing the physically weak, // or that they prey only on "worthless"species.
【解析】
主句Time was when ...是There was a time when... 的变形,意为“曾几何时,曾经有段时间”。句中同位语从句的翻译有两种处理方式:一,前置法。将两同位语从句翻译出来置于句首,在句首将本位语the evidence 的汉语进行增补,译为“有证据表明:这些生物通过杀死....”。二、后置法。先翻译主句,再译同位语从句,用“即字相连”
【词的处理】
1、overwork: 考察其熟词僻义。意为use something too much “滥用,过度使用”,和evidence 连用,译为“滥用证据”
2、game :本义为“猎物”,结合上下文,很明显是杀死其中某个部分个体以保护整个群体/集体,故game适合种群
3、prey on :为固定词组,意为“捕食”。根据并列结构中killing the physically weak 推断该短语与kill意思相近
【完整译文】
曾经有段时间,生物学家或多或少滥用了一种证据,即这些生物通过杀死体弱者来保持种群的健康,或者说它们仅仅捕食没有价值的物种。