文章来源:中国日报双语学通社 已帮助:1128人
2015年7月11日上午,中译青少年口译项目发布会暨启动仪式在北京隆重举行。发布会由著名双语节目主持人李斯璇主持。
中译出版社有限公司总经理张高里代表中译出版社对各位远到而来的嘉宾、领导及专家们表示热烈地欢迎,也为大家介绍了中译出版社有限公司如今承担的工作职责。
中译出版社有限公司青少年口译部主任许林详细介绍了中译青少年口译项目,从口译大赛到口译课程体系,从口译实践基地到战略合作伙伴,整个项目全方位为学生提供从实践中学习,从学习中提升,从提升中进阶的机会。
中译杯全国青少年口译大赛专家委员会主任、北京大学外国语学院教授王继辉首先肯定了翻译发挥的巨大作用,翻译职业的高尚。并站在高校教师的角度,对口译课程体系以及已崭露头角的优秀学生表示赞赏并期待这些学生进入高校相应专业学习,并代表专委会,表示专家们一定会在大赛中努力工作,帮助青少年口译项目的发展。
中国日报21世纪英语教育传媒集团总经理曾庆锴、国际生态发展联盟中国区执行理事长罗红波以及“跟谁学”大客户总监唐振华作为项目战略合作伙伴的代表,介绍了与中译青少年口译项目合作的形式,并表达了对项目的肯定及支持。
发布会上,批10家中译青少年教学(培训)基地挂牌,这标志着项目在全国各大区及直辖市全面启动。
发布会最后,青少年口译体系两位优秀学员分享了自己的学习经验,他们均提到,经过该体系的学习,他们了解到自己同龄人不会涉猎的领域,完成了超前的学习。
项目背景:
中译青少年口译项目于2011年开始在成都进行试点, 200名学生作为试验班学员参与青少年口译培训。经过两年针对该课程体系的学习,学员们获得喜人的成绩。教学试点完毕之后,又经过一年的筹备,最终以整体的形式将项目发布,希望能为全国优秀的青少年双语人才提供更高的平台及更好的出口。
从2015年起,每年将举行“中译杯”全国青少年口译大赛,大赛宗旨是提高青少年中英双语转换能力,培养一批语言能力过硬、跨文化交际能力突出的青少年语言人才;为青少年语言学习、交流、挑战自我提供展示平台;激发更多青少年学习英语口译的兴趣和热情。
青少年口译培训(教学)基地也将遍布全国,为储备更多的青少年双语人才奠定坚实基础。
另外,中译出版社青少年口译部特为大赛获奖选手提供全国双语实习实践机会。让选手们在参加比赛、增长技能的同时全面地丰富自己的课外生活。
中译青少年口译项目现已与中国日报社21世纪英语教育传媒、国际生态发展联盟及跟我学建立战略合作伙伴关系,助力项目可持续地高质量运行。